dimecres, 11 de novembre del 2015

Cal Quirze


Cada casa, de cada carrer, de cada poble, té un cor que batega. I un racó sota teulada on s'hi amunteguen milions de neurones dels records connectades amb l'abans i l'ara.

Mireu, jo mateixa, a Mitjalluna. Sóc una una casa cantonera que dono al Vall. Tinc dotze arcades orientades al migdia, com si fos un calendari solar de tres pisos. Cada dues arcades forma un niu on hi he allotjat famílies des de la data del meu naixement.

Us podria explicar moltíssimes coses, per exemple que els estadants dels meus pisos només em van abandonar els dies previs a l'arribada de les tropes de Franco, patint per si ens bombardejaven. Ells es van refugiar a Fontollera, al camí de Pedret. En tornar, just acabada la guerra, van plorar d'emoció en veure'm ben dreta i intacta.

Jo sé totes les històries de les cases veïnes, centenàries com jo: cal Ceba, cal Cisteller, cal Fumanyès, cal Salvador, cal Sanador... Ens ho hem explicat tot, sempre, sobre nosaltres i els nostres humans.

Amb el sol a la façana hem vist mercats, fires, els quatre fuets, passades de Patum, la visita del globus del Pau Fila, sardanes, certàmens ocelleires, desfilades militars... Algun hivern hem vist més d'un pam de neu al passeig i esquiadors a la baixada de cal Gendrau. La filera de cases som germanes còmplices dels plàtans del Vall, verdíssims a l'estiu, pelats de fred a l'hivern.

Recordo alguns petits detalls que ara us faran riure, com el de l'avi del meu primer pis que, a finals dels anys seixanta del segle vint, cada diumenge a la tarda comptava els cotxes que baixaven per la carretera: "avui n'he comptat quatre-cents!", exclamava, satisfet.

Podría xerrar hores i hores però permeteu-me només una anècdota. El dia que va néixer el nét de l'avi que comptava cotxes, una nena de cal Salvador va venir a veure la criatura i va preguntar:"I com es diu aquest nen tan maco?" Algú li va respondre: "Quirze". La nena, astorada, va deixar anar:"I com és que li heu posat el nom d'una casa?".

Hi ha algú que encara es pensi que les cases no tenim identitat ni memòria? Si us plau, rehabiliteu, salveu edificis i cases, el patrimoni material. D'aquesta manera salvareu els records, el patrimoni immaterial de la humanitat més preuat.


Quirze Grifell, text i fotografia
Publicat a Nació Digital Berguedà el 9 de novembre 2015

dimarts, 3 de novembre del 2015

El passeig de la vida


EL PASSEIG DE LA VIDA

La botiga dels avis
la casa dels pares
la meva infantesa
la vostra
la nostra vida.

Tot ha passat
amunt i avall
pel passeig
que mena
al cementiri.

Ara fa
deu tardors
que plàtans
i castanyers
ploren
amb totes
les fulles
de l’enyor.

Quirze Grifell

Fotografia de Pia Marín


dimarts, 27 d’octubre del 2015

Mirada de tardor


Avui he mirat la vinya novament. No pas com de costum. Avui hi he reposat els ulls, i sota un cel blau, l’he vista tal com és. Octubre. La gran màquina ja ha xuclat tot el seu suc i les fulles es preparen per morir, s'arrufen, acomiaden l'alegria de verds.
No hi ha res que amagui, la vinya. Es mostra tant que hi puc veure totes les coses que no conté: Hi copso el brogit dels carrers, el pas eixerit de les noies, l’escalf dels mercats i dels bars, el pit tou i benèvol de les mestresses... I d’aquestes absències me’n neix una ombra amarga: la por que em fugi el torrent de la vida. Res que em trasbalsi, només un núvol que esquinça el cel i em distreu.

Vinya de tardor, no guardes cap secret: Treball silenciós, veritat nua.

I altre cop, del blau se’m despenja una pregunta com fil de sang, mentre miro reposadament la vinya: ¿De qui seran els cossos que el suc d’aquesta terra enfollirà? ¿De qui la carn, la pell, el sexe? Entre els passadissos de ceps hi retrobo un pis de sostres alts; de rerefons, molt lluny, el tirabuixó d’una sirena. La vida es belluga. Ombres de gaudi i goig a les parets nues. Rialles, petons, llengües ensalivades. Dolça quotidianitat.

Aquell nuvolet és ara flama ardent que em crema, i, no obstant, quin fred als ossos, a l’octubre...! Així que entro, passo les cortines, i miro de fer una mica de soroll.

Violant Barquet

Fotografia de Quirze Grifell 

dijous, 18 de setembre del 2014

Coferència "Testimoni etnogràfic d'un berguedà a Mèxic" i donació d'obra a la ciutat de Berga.



Dissabte 20 de setembre a les 19:30, a la Biblioteca Ramon Vinyes de Berga, el professor Eugeni Porras farà la conferència "Testimoni etnogràfic d'un berguedà a Mèxic". En el mateix acte, cedirà publicacions seves a la ciutat de Berga.

A partir del mateix dia 20, quedarà instal.lada a la biblioteca de Berga una mostra fotogràfica d'Eugeni Porras que recull
imatges dels grups indígenes mexicans que ha pogut conèixer al llarg de 30 anys d'investigacions. 


Eugeni Porras, 30 anys d'estudis indigenistes a Mèxic

Eugeni Porras Carrillo, nascut a Berga el 1956 i naturalitzat mexicà, es va llicenciar en Etnologia a la ciutat de Mèxic DF i és màster en Antropologia de la Medicina per la Universitat Rovira i Virgili. Els seus camps d'estudi han estat l'indigenisme, l'antropologia mèdica, les religions, el neoxamanisme i l'antropologia simbòlica.

Ha viatjat per acostar-se a diversos grups indígenes, ha fet de professor i és autor de diversos vídeos i llibres (poesia, articles i assaig). Tot i haver estat més de mitja vida lluny del seu lloc de naixement, anant i tornant cada any, no ha deixat mai de sentir-se berguedà.

El mes de gener d'enguany va presentar a Berga el seu poemari El fin del regreso.




Breu biografia d'Eugeni Porras

Vaig néixer a Berga on vaig viure fins als setze anys. Dels setze als 26 anys vaig viure a Sant Joan de Vilatorrada i Manresa. Vaig estudiar Ciències de la Comunicació a la Autònoma (dos anys) i un any de magisteri a Manresa. També vaig fer objecció de consciència amb gent del Bages i vaig donar classe a l’Escola d’Adults com a servei civil.

Als 26 vaig anar per segona vegada a Mèxic amb tot a punt per estudiar etnologia. Vaig acabar la carrera i vaig trobar feina a diferents institucions mexicanes fins obtenir, ara fa vint anys, una plaça fixa per oposicions com a “profesor de investigación científica” al Instituto Nacional de Antropologia e Historia. Els vuit primers anys vaig estar de professor-investigador a la Escuela Nacional de Antropologia e Historia a Chihuahua. Des de l'octubre del 2002 estic a Tepic, Nayarit com a investigador.


He treballat l’indigenisme i l’etnografia dels grups ètnics de la Sierra Tarahumara (pimas, warijós y rarámuris) i del Gran Nayar (tepehuanes, mexicaneros i sobre tot huicholes). Els temes que més m’interessen són l’antropologia simbòlica, la ritualitat, l’antropologia mèdica i, actualment sobretot, els processos de trasnacionalització de rituals amerindis o les relacions entre indis i no indis a través de cerimònies i intercanvis ritualístics.


Vaig fer un màster en antropologia de la medicina a la Universitat Rovira i Virgili de Tarragona i estic al doctorat en antropologia del Instituto de Investigaciones Antropologicas de la Universidad Nacional Autonoma de México, de moment de baixa temporal degut a que des de fa uns tres anys he perdut la visió del meu ull esquerre.


Sense deixar de ser català (i ara mes que mai) tinc també la nacionalitat mexicana que em permet participar com a intel·lectual i ciutadà amb plens drets en el camp de la cultura nacional i, arribada l’hora, voldria passar una llarga temporada a Catalunya i treballar temes d'antropologia a Manresa i la seva comarca. Com diu el meu llibre de poemes: El fin del regreso….


En quest moment de la meva vida personal i professional considero que he arribat a assolir allò que d’alguna manera cercava. Vull difondre el que he après i el que he produït. També és hora d’una espècie de tornada i de recapitulació del que he viscut. Per això proposo una sèrie d’accions que podrien interessar als organismes culturals.

dijous, 19 de juny del 2014

La Patum 2014 en directe

El Berganauta, fidel a la tradició, us ofereix com cada any aquest enllaç de televisió.
D'aquesta manera, podreu gaudir de la festa des de qualsevol lloc del planeta.
Bona Patum!

http://tvbergueda.com/


La Patum, la festa dels sentits i dels sentiments


Programa oficial
http://www.calameo.com/books/000770436ef029bc26c1a









dijous, 2 de gener del 2014

Joan Ferrer exposa obra sobre paper

Fins al 31 de gener del 2014 sou a temps de visitar l'exposició de Joan Ferrer a la llibreria Quatre Cantons, al passeig de la Indústria 29, de Berga.
Com cada any per aquestes dates, el pintor berguedà ens presenta obra nova. Aquest any mostra treballs sobre paper amb els quals aprofundeix en el seu camí de recerca de nous llenguatges expressius.
Joan Ferrer va rebre el premi de Cultura, atorgat per l'Ajuntament de Berga, l'any 2010.



  

dilluns, 30 de setembre del 2013

Entrevista a Carles Terès, autor del llibre Licantropia

                                       Presentació de Licantropia a Berga. Foto de Celia Antolín

Dissenyador gràfic d’ofici, Carles Terès Bellès ha escrit la seva primera novel·la, «Licantropia» (Edicions de 1984), que en pocs mesos ha obtingut l’aplaudiment de crítics i lectors. Una novel·la de gènere fantàstic situada a la comarca del Matarranya, on viu. Es defineix com a escriptor aragonès de llengua catalana. El 15 de juny de 2013 va presentar el seu llibre a la llibreria Quatre Cantons de Berga.

Quin és l’embrió del llibre? O potser n’hi ha més d’un? Hi ha un embrió argumental i un d’«executiu». M’explico: Licantropia neix argumentalment de la llegenda del topònim de la punta més alta de la serra de la Cogulla, que de seguida em va suggerir el tema licantròpic. Després en vaig fer, amb ma filla gran (que aleshores tenia 11 anys), un petit conte sense cap altra intenció que fer més passadores les 4 hores de viatge en tren Casp-Barcelona. Però l’origen de la novel·la tal i com és ara, va ser un encàrrec d’Artur Quintana, director de la col·lecció de la Diputació de Terol «Lo trinquet». Aleshores vaig pensar a recuperar aquell text perquè, a banda de la qüestió merament fantàstica, la licantropia és una metàfora de les dualitats que m’envolten: racionalitat-animalitat, ruralisme-cosmopolitisme, por-plaer, català-castellà…

La frase o frases que recullen l’essència del llibre, quines serien?
La tria se’m fa difícil, però m’arriscaré: Sobre la por a allò que no veiem però que sentim:«Mentre avançava pel bosc va tenir la sensació que alguna cosa el seguia, silenciosa i furtiva. Alguna cosa que no era un porc senglar.»
Sobre la llengua a la Franja: «La paradoxa lingüística de la comarca també l’havia assumida, però encara li grinyolava l’estrany fenomen que feia del micròfon un aparell màgic que transformava la llengua catalana dels pobletans en castellà.»
Sobre l’ambivalència home-llop: «—Imagina-t’ho. Ser una persona completa i, sense perdre en cap moment la racionalitat, tenir l’instint, l’olfacte, la força d’un llop.»
Sobre les contradiccions de l’emigrant urbà al medi rural: «Quan apagà el llum de la tauleta es preguntà “què hi faig jo, aquí?”. ‘Aquí’ era aquella casa, aquella vila, aquella comarca. I aquella família.»
No sé si són les més encertades, però abasten uns quants aspectes de la particular «licantropia» que dóna nom a la novel·la.

Quins escriptors t’han influït a l’hora d’escriure la teva primera novel·la? Conscientment penso que hi ha el terror a l’inconegut de H.P. Lovecraft i les sensacions d’alguns contes d’E. A. Poe, però l’escriptor que més em va “contaminar”, per la manera de descriure les coses anòmales i la barreja de quotidianitat i fantasia va ser en Joan Perucho. També per la potència del seu català, que va fer-me veure la magnitud de la llengua que pràcticament només parlàvem a casa i quan anàvem al poble. Pensa que et parlo de finals dels 70 i d’un barri d’emigrants.

Sempre has escrit? Sí. De fet des de la preadolescència que em sentia escriptor. A l’hora de la veritat, la vida em va dur cap al terreny també creatiu del disseny gràfic. L’haver de guanyar-me les garrofes (a casa vam passar uns anys molt dolents, amb la malaltia del pare) i una jovenesa desordenada va condemnar la meua vocació a divagacions impublicables. Quan per fi semblava que podia fer alguna cosa amb cara i ulls, vaig embrancar-me en l’aventura de ser autònom i marxar de Barcelona cap a la Franja (jo en deia «tornar», tot i que mai no hi havia viscut). I ja se sap que els autònoms, i més si tenen família, necessiten tot el temps i energies per a tirar endavant.

Hi veus alguna relació entre el disseny gràfic i l’escriptura? El disseny gràfic et permet conèixer molts camps de la vida que, d’altra manera, quedarien ocults. Parlant amb els clients aprens de tot: de motors, de construcció, d’olis, de préssecs, de literatura, d’història, de paisatges o turisme. I això alimenta l’imaginari. Hi ha també la part creativa del disseny, és clar, tot i que estic convençut, com en la literatura, hi pesa molt l’ofici. Pots fer un disseny més o menys encertat, però mai no te’n pots permetre un que no funcioni. I has de ser sintètic, buscar l’essència de les coses. Tot el que és sobrer, embruta el disseny. Igual que passa en la literatura.

El Matarranya és terra de llops? Ho ha estat, com a la majoria de territoris rurals. I sempre se l’ha representat com una bèstia infernal, sanguinària.

Com valores l’èxit de la crítica i també dels lectors? Imagina-t’ho: una sorpresa total. Quan escrius, sobretot una novel·la que ja té una certa extensió, perds la perspectiva de si allò que hi expliques està bé o malament, si entreté o avorreix, si hi manca res o si en sobren moltes coses… Per això, quan comencen a arribar crítiques tan positives (tant de lectors que no et coneixen com de crítics literaris que tenen la taula plena de llibres i el cul pelat de llegir-ne de tots colors) no t’ho pots creure. I el millor de tot és quan et donen interpretacions en les què no hi havies caigut.

La recent aprovada llei de llengües d’Aragó, representa un cop mortal per al català, a la Franja? El ‘cop mortal’ ja el tenia clavat des de fa generacions. Han estat molt segles de repetir-mos que açò que parlem és un xapurrejat sense cap valor, que és una anomalia que posa en entredit la nostra aragonesitat. I moltes altres coses, com l’anticatalanisme que s’ha atiat des de sempre. Tot plegat ha fet que els franjolins haguem assumit la nostra llengua com una cosa problemàtica, ‘basta’ (‘parlar mal’, en deien els iaios); tot i que, alhora, és inevitable d’estimar-la, perquè són les paraules de casa, de la terra, de la tradició.

Ara, però, no es diu ni català, segons aquesta nova llei… La llei anterior, molt tèbia i insuficient, tenia la virtut d’anomenar-la pel seu nom: català. Una cosa tan bàsica ja era un gran avanç que va permetre oficialitzar la forma bilingüe dels noms de les viles, per exemple. Per a deixar-la morir, no calia fer una llei nova: només aplicar-la de manera restrictiva. Però la coalició governant havia d’acontentar els sectors més furibunds, i per això s’ha inventat una cosa tan grotesca que ara no saben com justificar. De moment, i com a cosa positiva, han aconseguit fer visible la realitat lingüística de la Franja, que ja és molt. Però de cara al futur immediat, no crec que la cosa tingui remei.

Com viviu la nova situació els catalanoparlants de l’Aragó? És el que t’he dit abans: tot segueix si fa no fa. Potser alguna consciència adormida s’ha desvetllat una mica, però res de substancial. Cal seguir lluitant com sempre, o pitjor, perquè els pocs recursos econòmics dels que podíem disposar se’ls ha endut la crisi (o l’excusa de la crisi). El voluntarisme dels activistes no és etern. Envellim i la renovació generacional és molt minsa. Al final, els que són inquiets i estimen la seva cultura, acaben marxant cap a Catalunya, on si més no, no els rebutgen per l’idioma, ans al contrari. Això sí que és una pèrdua per a Aragó.

Tens algun nou projecte narratiu al cap, que es pugui explicar? El projecte és alimentar la família. Vaig escriure Licantropia en caps de setmana i «fiestas de guardar» durant un any i escaig. Però en plena crisi com estàvem, aquest esforç l’hauria d’haver esmerçat en tirar endavant l’estudi. Ara estic en això, i anem sobrevivint. El projecte literari que vaig començar amb l’embranzida licantròpica és en una carpeta que fa mesos que no obro. No en puc parlar perquè, si algun dia el puc reprendre, potser no tindrà res a veure amb la idea original.

Quirze Grifell
Entrevista publicada a La Revista de Regió7, dissabte 20 de juliol de 2013